Fiction. Translated from the Swedish by Laura Wideburg. Sudden murder and the resulting psychological tension are the hallmarks of Inger Frimansson’s acclaimed thrillers. In ISLAND OF NAKED WOMEN, Tobias, an author of mystery novels, must return to the family farm after his father became incapacitated due to a fall from the hayloft. Tobias resents his father’s judgmental attitude, but he finds the allure of his father’s young wife Sabina hard to resist. Meanwhile, Hardy, the hired hand, scoffs at Tobias’s city ways, while encouraging Sabina’s mentally challenged son Adam to turn into an Elvis impersonator; and Ingelize, who runs a nearby riding school, finds Tobias irresistible. The rural life becomes increasingly claustrophobic for Tobias, but before he can return to the city, death strikes a hard blow and chaos ensues.
Inger Frimansson (born November 14, 1944 in Stockholm) is a popular Swedish novelist and crime writer. Having previously worked for 30 years as a journalist, her first novel The Double Bed (Dubbelsängen) was published in 1984. Since then she has written around twenty-five books including poetry, short stories, and books for children. Her breakthrough was with Godnatt, min älskade in 1998. Her crime novels are best described as psychological thrillers. http://www.frimansson.se/
Other translated works
- 2007 Good Night, My Darling (Godnatt, min älskade, 1998), Pleasure Boat Studio, translated by Laura A. Wideburg
- 2008 The Shadow in the Water (Skuggan i vattnet, 2005), Pleasure Boat Studio, translated by Laura A. Wideburg
- 2013 The Cat Did Not Die, (Katten som inte dog), Pleasure Boat Studio, translated by Laura A. Wideburg
- 1998 – Best Swedish Crime Novel Award for Godnatt, min älskade.
- 2005 – Best Swedish Crime Novel Award for Skuggan i vattnet.
- 2008 – Gold – Best Translated Book for Good Night, my Darling (Pleasure Boat Studio) translated by Laura A. Wideburg by ForeWord Magazine