This collaboration, spawned by two previous anthologies, includes the Spanish language poets of the Neobarroco school, as organized by José Kozer, a Cuban Neobarroco poet, together with poets from the Cascadia bioregion, arranged by Paul E. Nelson, founder of the Seattle Poetics Lab (SPLAB) and Thomas Walton, editor-in-chief of Pageboy Magazine, Seattle, WA.
“Make It True Meets Medusarioresides mostly in its “meeting”—the acquaintance made between poetries, poets, languages, and experience particular to the very-western lands and seas of the Americas—Cascadian and “Latin American”—one speaking the other in fresh understanding and harmony, through strangeness and pleasure. This anthology is the home we’ve been looking for, the interesting facts of poetic imagination through the magic of translation. Enriched by an introductory, contextualizing essay by Matt Trease and a concluding essay on the poetics of the Latin American Neo-Baroque by Jose Kozer, this anthology is a dignified counter-weight to the habit of polarities and divisions.” -Sharon Thesen, Professor Emerita, Poet, Editor, and facilitator of Pinecone Writing Workshops at sharonthesen.com
Translated by Alejandro Carrillo and Dana Nelson; NEOBARROCO (Medusario) poets include: Carmen Berenguer, Marosa Di Giorgio, Roberto Echavarren, Eduardo Espina, Reynaldo Jiménez, Tamara Kamenszain, José Kozer, Pedro Marqués de Armas, Maurizio Medo, Néstor Perlongher, Soleida Ríos, Roger Santiváñez, and Raúl Zurita; CASCADIANS (Make It True) poets include: Stephen Collis, Elizabeth Cooperman, Sarah de Leeuw, Claudia Castro Luna, Nadine Maestas, Peter Munro, Paul E Nelson, John Olson, Shin Yu Pai, Clea Roberts, Cedar Sigo, Matthew Trease and Thomas Walton
Make It True meets Medusario, A bilingual poetry anthology, brings together poets from divergent languages, cultures, and aesthetics to create a conversation a fertile meeting place for ongoing ideas about poetry—something messy that might trouble the all too-easy academic labels and the subsequent segregation those aesthetic and political divisions cause within the larger, global poetry community. -From the book’s introduction by Matthew Trease
We are delighted to share these videos with you from this memorable launch and festival.